<div class="t-tr-text">C + +の概念:<div class="t-tr-dropdown"><div><div><div class="t-tr-dropdown-arrow-border"></div><div class="t-tr-dropdown-arrow"></div><div class="t-tr-dropdown-h">Original:</div><div class="t-tr-dropdown-orig">C++ concepts:</div><div class="t-tr-dropdown-notes">The text has been machine-translated via [http://translate.google.com Google Translate].<br/> You can help to correct and verify the translation. Click [http://en.cppreference.com/w/Cppreference:MachineTranslations here] for instructions.</div></div></div></div></div> StandardLayoutType
提供:cppreference.com
|
|
This page has been machine-translated from the English version of the wiki using Google Translate.
The translation may contain errors and awkward wording. Hover over text to see the original version. You can help to fix errors and improve the translation. For instructions click here. |
タイプは標準レイアウトタイプはであることを指定します。標準レイアウトの種類他のプログラミング言語で書かれたコードとの通信のために有用である言語.
Original:
Specifies that a type is 標準レイアウトタイプは. Standard layout type are useful for communicating with code written in other programming languages.
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
標準では、この名前を持つ名前付き要件や概念を定義していないことに注意してください。これは、コア言語によって定義されたタイプのカテゴリです。それが唯一の一貫性のためのコンセプトとして、ここに含まれています.
Original:
Note, that the standard doesn't define a named requirement or concept with this name. This is a type category defined by the core language. It is included here as concept only for consistency.
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
[編集] 要件
- すべての非静的メンバであり、基本となるクラスです標準レイアウトタイプ(
StandardLayoutTypeの要件を満たしていますOriginal:All non-static members are and base classes are 標準レイアウトタイプ (meets the requirements ofStandardLayoutTypeThe text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions. - 仮想関数、仮想基底クラスを持っていませんOriginal:Has no virtual functions or virtual base classesThe text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions. - すべての非静的メンバはアクセス制御同じを持っていますOriginal:All non-static member have the same アクセス制御The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions. - 第一非静的メンバの型は、基本クラスはありませんOriginal:The first non-static member type is not a base classThe text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
[編集] も参照してください
| (C++11) |
タイプかどうかをチェックするには、標準レイアウトタイプです Original: checks if a type is standard-layout type The text has been machine-translated via Google Translate. You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions. (クラステンプレート) |