名前空間
変種
操作

Concepts

提供: cppreference.com
< cpp

 
 
C + +の概念
基本
Original:
Basic
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
ライブラリワイド
Original:
Library-Wide
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
コンテナ
Original:
Container
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
コンテナ要素
Original:
Container Elements
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
イテレータ
Original:
Iterator
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
乱数
Original:
Random Numbers
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
同時実行
Original:
Concurrency
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
BasicLockable(C++11)
Lockable(C++11)
TimedLockable(C++11)
Mutex(C++11)
TimedMutex(C++11)
その他
Original:
Other
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
 
コンセプトは '要件の名前付きセット'タイプのを表す用語です。概念は、プロパティが型から予想されるものの両方を指定するためのより便利な方法であり、どのような特性は、タイプがあります.
Original:
A concept is a term that describes a named set of requirements for a type. Concepts are a more convenient way to specify both what properties are expected from a type, and what properties a type has.
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
型はテンプレートを履行しなかった場合には、はるかに実用的なエラーメッセージが生成される可能性があり、C + +11に概念の形式的な仕様を含むようにa proposalは、コンパイラは'テンプレートのインスタンス化の前と順番にタイプの要件をチェックすることができましたのでありました要件。この提案は、後で様々な理由で落とされた。しかし、C + +言語の将来のリビジョンにコンセプトを追加する非公式の計画があります.
Original:
There was a proposal to include a formal specification of concepts into C++11 so that the compiler could check the type requirements before template instantiation and in turn could produce much more sensible error messages in case a type did not fulfill the template requirements. This proposal was later dropped for various reasons. However, there are unofficial plans to add concepts to a future revision of the C++ language.
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
ここでコンセプト上記の提案と共通の少しを持っています。彼らは、C言語で使用され、非公式という要件を参照してください+ +03とC +の動作を定義するために11と様々なタイプのために期待される特性.
Original:
Here concepts have little in common with the abovementioned proposal. They refer to informal named requirements, used in C++03 and C++11 to define behavior and expected properties for various types.
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

目次

基本
Original:
Basic
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

そのタイプがデフォルトコンストラクタを持つ指定されます
Original:
specifies that type has default constructor
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
そのタイプがmoveコンストラクタを持つ指定されます
Original:
specifies that type has move constructor
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
そのタイプは、コピーコンストラクタを持って指定します
Original:
specifies that type has copy constructor
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
タイプは移動代入演算子を持つことを指定します
Original:
specifies that type has move assignment operator
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
そのタイプは、コピー代入演算子を持って指定します
Original:
specifies that type has copy assignment operator
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
タイプは、すべてのメモリをクリアデストラクタを持っています
Original:
type has a destructor that clears all memory
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)

レイアウト
Original:
Layout
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

Note, that the standard doesn't define named requirements or concepts with names specified in this subcategory.
These are type categories defined by the core language. They are included here as concepts only for consistency.
ささいなコピー、代入、デストラクタを持つクラス
Original:
class with trivial copy, assignment and destructor
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
ささいなコンストラクタ、代入とデストラクタを持つクラス
Original:
class with trivial constructors, assignment and destructor
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
非仮想クラスは、すべて同一のアクセス制御でのみ他のStandardLayoutメンバーを含む
Original:
non-virtual class containing only other StandardLayout members, all with the same access control
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
Cstructと互換性のPOD(プレーン旧データ)構造
Original:
POD (Plain Old Data) structure, compatible with C struct
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)

ライブラリ全体
Original:
Library-wide
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

同値関係であるワーキングoperator==を持っています
Original:
has a working operator== that is an equivalence relation
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
operator<厳密弱順序関係である
Original:
operator< is a strict weak ordering relation
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
(C++11)
修飾されていない非メンバ関数呼び出しswap()と交換することができます
Original:
can be swapped with an unqualified non-member function call swap()
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
IteratorそのSwappable型への逆参照
Original:
an Iterator that dereferences to a Swappable type
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
ポインタのようにnull値をサポートしているタイプ
Original:
pointer-like type supporting a null value
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
(C++11)

(コンセプト)
割り振り情報を含むクラスの型を指定します
Original:
class type that contains allocation information
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
特定の引数を使用して呼び出され、特定の型に変換戻り値を持つことができる関数オブジェクト
Original:
a function object that can be called with specific arguments and has return value convertible to specific type
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
それを変更することなく、1引数のCallableに変換可能な値を戻すbool
Original:
a Callable that returns a value convertible to bool for one argument without modifying it
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
それらを変更することなく、2つの引数のCallableに変換可能な値を戻すbool
Original:
a Callable that returns a value convertible to bool for two arguments without modifying them
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)

コンテナ
Original:
Container
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

イテレータを使用して、要素へのアクセスを可能にするデータ構造
Original:
data structure that allows element access using iterators
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
双方向反復子を使用してコンテナ
Original:
container using bidirectional iterators
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
アロケータを使用してコンテナ
Original:
container using an allocator
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
直線的に格納されている要素を持つコンテナ
Original:
container with elements stored linearly
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
キーにそれらを関連付けることによって、要素を格納するコンテナ
Original:
container that stores elements by associating them to keys
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
キーにそれらを関連付けることにより、バケットに格納されている要素を格納するコンテナ
Original:
container that stores elements stored in buckets by associating them to keys
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
コンテナ要素
Original:
Container element
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.
要素が初期化されていないストレージにコピーを構築することができる
Original:
element can be copy-constructed in uninitialized storage
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
要素が初期化されていないストレージに移動 - を構築することができる
Original:
element can be move-constructed in uninitialized storage
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
要素が初期化されていないストレージで構築することができます
Original:
element can be constructed in uninitialized storage
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)

イテレータ
Original:
Iterator
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

いくつかのデータ構造内のデータにアクセスするための一般的な概念
Original:
general concept to access data within some data structure
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
データを読み取るために使用することができますイテレータ
Original:
iterator that can be used to read data
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
データを書き込むために使用することができますイテレータ
Original:
iterator that can be used to write data
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
データを複数回読み込むために使用することができますイテレータ
Original:
iterator that can be used to read data multiple times
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
インクリメントとデクリメントすることができます両方のイテレータ
Original:
iterator that can be both incremented and decremented
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
一定時間内に前進させることができるイテレータ
Original:
iterator that can be advanced in constant time
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)

ストリームI / O機能
Original:
Stream I/O functions
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

空白をスキップして、処理された文字をカウントしていないストリーム入力機能
Original:
a stream input function that doesn't skip whitespace and counts the processed characters
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
先頭の空白はスキップストリーム入力機能
Original:
a stream input function that skips leading whitespace
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
基本ストリーム出力機能
Original:
a basic stream output function
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
既存のエラーにfailbitを設定し、ストリームの参照を返し、ストリーム出力機能
Original:
a stream output function that sets failbit on preexisting errors and returns a reference to the stream
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)

乱数の生成
Original:
Random Number Generation
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

整数のシーケンスを消費し、32ビットの符号なしの値のシーケンスを生成します
Original:
consumes a sequence of integers and produces a sequence of 32-bit unsigned values
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
一様分布する乱数符号なし整数を返します
Original:
returns uniformly distributed random unsigned integers
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
シードによって定義された決定論的なUniformRandomNumberGenerator
Original:
a deterministic UniformRandomNumberGenerator, defined by the seed
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
RandomNumberEngineの出力を変換RandomNumberEngine
Original:
a RandomNumberEngine that transforms the output of another RandomNumberEngine
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
与えられた数学的な確率密度関数に従って分布する乱数を返します
Original:
returns random numbers distributed according to a given mathematical probability density function
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)

同時実行
Original:
Concurrency
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

実行エージェント(つまりスレッド)のための排他的な所有権のセマンティクスを提供します
Original:
provides exclusive ownership semantics for execution agents (i.e. threads)
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
(C++11)
BasicLockableに買収をロックしようとしましたが追加されます
Original:
adds attempted lock acquisition to BasicLockable
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
Lockableに時限ロック取得が追加されます
Original:
adds timed lock acquisition to Lockable
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
(C++11)
データ競合や逐次一貫同期守りLockable
Original:
a Lockable that protects against data races and sequentially consistent synchronization
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
データ競合や逐次一貫同期守りTimedLockable
Original:
a TimedLockable that protects against data races and sequentially consistent synchronization
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)

その他
Original:
Other
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

型のプロパティについて説明します
Original:
describes a property of a type
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
2種類の関係について説明します
Original:
describes a relationship between two types
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
型のプロパティを変更します
Original:
modifies a property of a type
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
(C++11)
集約期間、時刻、および現在の時刻を取得する関数
Original:
aggregates a duration, a time point, and a function to get the current time point
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
例外をスローしませんClock
Original:
a Clock that doesn't throw exceptions
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
文字型の型と関数を定義しています
Original:
defines types and functions for a character type
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
ストリーム内の位置を表しています
Original:
represents a position in a stream
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
ストリーム内のオフセットを表します
Original:
represents an offset in a stream
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)
bitsetの、整数、または列挙
Original:
bitset, integer, or enumeration
The text has been machine-translated via Google Translate.
You can help to correct and verify the translation. Click here for instructions.

(コンセプト)